Automatic Ice Makers Máquinas automáticas para hacer hielo Machines automatiques pour la fabrication des glaçons User’s Manual (pages 1 -
• To ensure proper ventilation for your ice maker, the front of the unit must be completely unobstructed. Allow at least 101 mm (4”) clearance at rear
• A standard electrical supply (115 VAC only, 60 Hz, 15 A), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordi
Leveling the Ice Maker It is important for the ice maker to be leveled in order to work properly. It can be raised or lowered by rotating the plasti
Connecting the water line: 1. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough to clear line of water. 2. Find a 1/2 in. to 3/4 in. v
Installation Types This ice maker has been designed for Mobile (free-standing) installation. It can also be Enclosed (as under a cabinet) or Built-in
5. If the electrical outlet for the ice maker is behind the cabinet, plug in the ice maker. 6. Push the ice maker into position. 7. Seal all arou
Operating Method 1. Switch on the Power switch on the right side panel. The light will be on. The ice maker will start working automatically and feed
Harvest: During the harvest cycle the compressor is still operating, but the water pump has stopped. Two other components have been energized: the ho
• Water running from the water sump to the evaporator plate may make a splashing sound. • Water running from the evaporator to the water sump may make
CLEANING AND MAINTENANCE If the ice maker is left unused for a long time, before the next use it must be thoroughly cleaned. Follow care
TABLE OF CONTENTS Page ICE MAKER SAFETY · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 IMPORTANT
Stainless steel can discolor when exposed to chlorine gas and should be cleaned. Clean stainless steel with a mild detergent and warm water soluti
Interior Cleaning The ice storage bin should be sanitized occasionally. Clean the bin before the ice maker is used for the first time and reus
2. Take out the row of flake covers by snapping one end up and pulling forward. 3. Remove the slideway from the water sump. 4.
6. Wipe down the interior of the water sump with the de-scaling solution and warm water. Rinse thoroughly with clear water. 7. Reassemble the sp
5. Allow 30 minutes for proper cleaning. After cleaning, shut off the power switch, and unscrew the nut of the water-draining hole on the rear of t
24 Control Box (behind front cover) Descriptions of LEDs and buttons: 1. Red LED: Ice Full indicator light. When t
255. Mode button: Mainly for service. When this button is pressed, unit can change from Ice Making mode to Ice Harvest mode, or from Ice Harvest m
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this manual first. If
Problem Possible Cause Probable Correction A few water drops fall to the floor when you open the door to take out ice from ice storage bin. Normal
Limited Warranty Orien USA L.L.C., warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for a period of one
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on you
ÍNDICE Página SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD · · · · · · · · · · · · · · 30 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD · · · · · · · ·
SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Tanto en este manual como en la máquina, encon
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual, ya que antes de poner en servicio la máquina para hacer hielo, es necesario ubica
• Mover e instalar la máquina entre dos personas como mínimo. Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo. • Pa
protegerse las manos. Leer atentamente las instrucciones de seguridad para el manejo del material, que se encuentran en el envase del producto de limp
Modelo FS-65IM FS-85IM FS-110IM Alimentación eléctrica 115VCA ~ 60Hz ~ 470W 115VCA ~ 60Hz ~ 520W 115VCA ~ 60Hz ~ 580W Corriente nominal hacien
INTRODUCCIÓN Las máquinas para hacer hielo ORIEN son aptas para uso doméstico, en bares, restaurantes, hoteles, supermercados, etc
UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA Puerta Tapa superior Sensor de lleno de hielo Lado derecho Tapa frontal Tablillas de vent
INSTALACIÓN de la MÁQUINA Desembalaje Peligro de peso excesivo Mover e instalar la máquina entre dos personas como mínimo. Si lo hace una sola p
• Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en el frente de la misma. Para que haya suficiente circulación de
IMPORTANT SAFEGUARDS Before the ice maker is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the man
patas, se puede regular la altura de la máquina. En la sección “Nivelación de la máquina” se pueden ver más detalles de este procedimiento. • La máqu
Circuito de descarga a tierra Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra. La máquina viene equipada con
IMPORTANTE: 1. La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que correspondan. La instalación profesional se reco
Conexión del drenaje: Con este tipo de máquina para hacer hielo, se utiliza un drenaje por gravedad. El agua excesiva fluye al drenaje por la línea
Instalación en cerramiento: En este caso, la máquina se puede instalar bajo un gabinete o bajo un mueble de cocina, manteniendo las distancias de
USO DE LA MÁQUINA Lista de control final antes de la puesta en servicio 1. ¿Se han quitado todos los materiales de embalaje y cintas adhesivas del
Método de uso 1. Encender la máquina con el interruptor del panel al lado derecho. Se encenderá la luz indicadora y la máquina comenzará a funcionar
Congelamiento: Durante el ciclo de congelamiento, el compresor bombea refrigerante, el ventilador hace circular aire y la bomba de agua hace circular
• Se escuchará un silbido cada vez que la válvula de agua se abra para llenar el recipiente en cada ciclo. • Podría escucharse un ruido vibratorio, qu
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Si la máquina no se ha usado por un período largo, limpiarla bien antes de volver a ponerla en servicio. Seguir
• The ice maker should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat. • The ice maker must be installed with all electrical, wate
limpiar la unidad. Utilizar una esponja suave y enjuagar con agua limpia. Secar con una toalla limpia de tela suave, para evitar que queden manchas d
Limpieza interna Limpiar de vez en cuando el recipiente de cubos de hielo. Además, el recipiente de cubos de hielo se debe limpiar antes de poner la
2. Sacar las tapas segmentadas, chasqueando un fin hacia arriba y estirando adelante. 3. Sacar la guía de deslizamiento del recipiente de a
6. Limpiar el interior del recipiente de agua con la misma solución desincrustante y agua tibia. Enjuagar bien con agua limpia. 7. Volver a inst
5. Esperar unos 30 minutos para que se haga una buena limpieza, apagar la máquina con el interruptor y quitar la tuerca del orificio de salida de dr
54 Tablero de control (detrás de la tapa frontal) Botón de limpieza Botón de modo LEDRojo (Lleno de hielo) LED Verde
554. Botón de limpieza: Cuando se oprime este botón (Clean), la máquina pasa al modo de limpieza. Las luces verde y amarilla se encienden intermiten
DIAGNÓSTICO DE FALLAS Antes de llamar al servicio de reparación Si la máquina manifestara síntomas de estar funcionando defectuosamente,
Problema Posible causa Solución probable Podría haber caído agua al piso al sacar el recipiente de agua. Condensación normal en la puerta o agua
Garantía limitada Orien USA, L.L.C. garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricación, por un período de un año a partir de la
it is your responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. The ice maker should al
Table des matières SÉCURITÉ DE L’APPAREIL · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 60 PRÉCAUTIONS IMPORTAN
Sécurité de l’appareil Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons inséré plusieurs messages importants concernant la sécur
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Avant d’utiliser l’appareil pour la fabrication des glaçons, il faut le placer et l’installer correctement selon le
températures comprises entre 13° C (55º F) et 32º C (90º F). Cet appareil DOIT être installé à l’abri des agents atmosphériques tels que vent, pluie,
correctement branché à la terre. Le câble d’alimentation de cet appareil est pourvu d’une fiche à trois broches, avec contact de terre, à coupler avec
Introduction Les appareils ORIEN Icemakers ont une ample gamme d’applications pour ménages, bars, restaurants, hôtels, supermarchés et
POSITIONS DES COMPOSANTS Porte Senseur de plein de glace Protection supérieure Côté droit Couverture de devant Fentes de ventilation
Déballage Installation de l’appareil Risque de poids excessif Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer l’appareil. Autrem
• Pour garantir une bonne ventilation de l’appareil, la partie avant doit être complètement dégagée. Laisser un espace d’au moins 101 mm (4”) à l’arri
• Une prise électrique standard (seulement 115 VCA, 60 Hz, 15 A), correctement branchée à la terre en conformité avec les prescriptions du Code Élect
INTRODUCTION The ORIEN Ice Makers find wide application in households, bars, restaurants, hotels, supermarkets, etc. These units produce
Méthode de mise à la terre recommandée Pour votre sécurité personnelle cet appareil doit être branché à la terre. Cet appareil est pourvu d’un câble
IMPORTANT: 1. Toutes les installations doivent être conformes aux prescriptions du code local pour les branchements hydrauliques. L’installation prof
Branchement de la ligne de drainage: Un système de drainage par gravité est utilisé sur ce type d’appareil. L’eau à éliminer coule à l'égout pa
Installation Enfermée: Une installation enfermée permet d’installer l’appareil sous un meuble ou dans un meuble de cuisine à condition de respecter le
Fonctionnement Check-list finale avant la mise en service 1. Tout le matériel d’emballage et le ruban adhésif ont été enlevés à l’intérieur et à l’e
Mode opératoire 1. Agir sur l’interrupteur d’alimentation sur le panneau frontal. Le voyant s’allume. L’appareil commence à fonctionner automatiqueme
Récolte: Pendant le cycle de récolte le compresseur fonctionne encore, mais la pompe de l’eau est stoppée. Deux autres éléments ont été alimentés:
• L’eau qui passe du réservoir à la plaque de l’évaporateur peut faire un bruit de cascade. • L’eau qui tombe de l’évaporateur au réservoir peut faire
Entretien et Nettoyage ATTENTION Si l’appareil reste inutilisé pendant longtemps, il faut le nettoyer à fond avant de le remettre
L’acier inoxydable peut se décolorer par exposition au chlore gazeux et il devrait être nettoyé. Nettoyer l’acier inoxydable avec un chiffo
COMPONENT LOCATIONS Door Ice cube full sensor Top cover Right side Front cover Water sump Ventilation louvers Ice storage bi
Nettoyage intérieur La trémie de stockage des glaçons devrait être désinfectée de temps en temps. Nettoyer la trémie avant d’utiliser l’appareil pou
en avant. 2. Enlever la rangée de couvercles des flocons en poussant un bout vers le haut et tirant 3. Enlever la glissière du rése
6. Nettoyer l’intérieur du réservoir de l’eau avec la solution de détartrage et eau chaude. Rincer à fond avec de l’eau propre. 7. Remonter la ba
5. Laisser fonctionner pendant 30 minutes pour un bon nettoyage. Après nettoyage, couper le courant et dévisser le bouchon du trou de vidange de l’
Red LED Green LED Yellow LED Tableau de contrôle (derrière la couverture de devant) Nettoyage Réglage des dimensions des glaçons
3. LED jaune : voyant indicateur de la récolte des glaçons Quand ce LED est allumé, l’appareil fonctionne en modalité de récolte des glaçons contrôl
Solution des problèmes Avant d’appeler le service d’entretien Si le fonctionnement de l’appareil semble douteux, lire d’abord la section F
Problème Cause possible Remède probable Quelques gouttes d’eau tombent sur le plancher quand on ouvre la porte pour prélever les glaçons de la tr
Garantie limitée Orien USA, L.L.C., garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œ uvre pour une période de
FS-65IM Printed in China Impreso en China Imprimé en Chine
ICE MAKER INSTALLATION Unpacking Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in
Commentaires sur ces manuels